达阵联盟-NFL-美式橄榄球中文网

 找回密码
 加入【达阵联盟】

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 869|回复: 2

[其他] 问个翻译上的问题

[复制链接]
发表于 2012-8-15 14:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
He took 22 snaps,only one in the shotgun formation.


snap是什么意思  怎么翻译呢?







发表于 2012-8-15 17:28 | 显示全部楼层
snap是开球的意思。参与了22次开球,就是打了22次回合的意思。球员参与回合的数量是体现他在球队地位,重要性的体现

点评

谢谢啦·~~~~~新手尝试翻译,有些不太懂~~  详情 回复 发表于 2012-8-15 17:30
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-15 17:30 | 显示全部楼层
KING_OF_SOUTH 发表于 2012-8-15 17:28
snap是开球的意思。参与了22次开球,就是打了22次回合的意思。球员参与回合的数量是体现他在球队地位,重要 ...

谢谢啦·~~~~~新手尝试翻译,有些不太懂~~
回复

使用道具 举报

本版积分规则

archiver|手机版|小黑屋|达阵联盟-NFL-美式橄榄球中文网

GMT+8, 2024-5-4 17:03 , Processed in 0.124824 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表