什么是CAT工具?
CAT是Computer Assist Translate(计算机辅助翻译)的简称,与CAD(计算机辅助设计)、CAM(计算机辅助制造)等类似,就是借助计算机的强大计算和储存能力,帮助完成翻译的工具。它和电子词典工具有所不同,本身不会对原文进行翻译,一般也不内置词典,而是通过翻译记忆技术,将记忆库(自己以前或别人的)中的原文与待翻译原文进行比较,当符合一定匹配度时,即可提示记忆库中的译文。
例如,我们需要翻译一个句子“He received a 40-yards touchdown pass.”,翻译为“他接到了一个40码的达阵传球。”,如果我们以前有翻译一个句子“He received a 20-yards touchdown pass from the quarterback”,由于这两个原文比较接近,CAT工具就会提示我们,以前翻译过一个匹配度为XX%的句子,那我们就获得了一个参考。虽然这个句子比较简单,但如果我们的记忆库中有足够多的参考内容,我们就不用再去翻译重复的内容,接近的内容也只需稍作修改,即可保持前后翻译风格的一致性,提高翻译的速度和质量。
翻译记忆库是CAT工具的核心,但通常还会带有一个术语库工具。对于像美式橄榄球这种有大量专业术语的领域,一个统一的可查询的术语表显得特别重要。例如,“kicker”有人翻译为“踢球手”,有人翻译为“踢球员”,如果有统一的术语表,即可使整篇文章都使用统一的术语。
当然,除了上述两个功能,一般CAT工具还包括QA工具、术语提取、预翻译、翻译对齐、片段提示等功能,这些功能就不一一介绍了,有兴趣的朋友可以到查找相关资料。